بعض الكلمات الاسبانية مترجمة للعربية

الحالة
مغلق ولا يسمح بالمزيد من الردود.

آمِيْرَتُه

:: عضو مَلكِي ::
أوفياء اللمة
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته

اليكم بعض الكلمات الاسبانية مترجمة الى العربية
نتمنى أن تستفيدوا منها

صباح الخير = بونوس ديياس

مساء الخير = بوناس نوتشس

مرحبا ياعزيزي = اولا كارينيو

آسف جدا = لو سيينتو موتشيسيمو

شكرا جزيلا = موتشاس جراثياس

كيف حالك = كوما استا اوستيه

صحتي جيدة = استوي بييان

شكرا لمجيئك = كراثياس بور سو بيسيتا

انك لطيف جدا = ايس اوستيد موي آمابلي

اريد عنوانك = كييرو سو دير كثيون

اترغبين ان نرقص معا = تي كوستارييا بايلار كونيميكو

هل كنت مسرورة = لو آس باسادو بين

هل استطيع رؤيتك غدا = بودو بارت مانيانا

نعم = سي

لا = نو

لا يعجبني = نو مي كوستا

لماذا = بوركي

متى = كواندو

انتبه = كويدادو

ماهذا = كي ايس ايستو

بكل تاكيد = داسدا لويجو

ربما = كيثا

تقريبا = كاسي

ان شاء الله = اوخالا

انت جميل = ارس كوابو

اتفقنا = دي اكويردو

هذا مستحيل = ايس ايمبو سيبيلي

افهم = انتياندو

لا افهم = نوا نتياندو

يجب ان ارتاح = تياني اوستاد كي دسكنسار

انتظرني = اكورديمي اوستاد

انا جائع = تنكو امبري

انا عطشان = تنكو ساد

انا تعبان = استوي كنسادو

انا مستعجل = تنكو بريسا

اللقاء = استا لويغو

اتكلم - آبلا

هدوء - سيلينسيو

كثيرا - موتشو

صديقات - أميجاس

بالطبع- بوستا بويستو

اطفال - تشيكوتيتاس

شاب - موتشاتشو

شابه - موتشاتشا

ابي - باذري

امي - ماذري

الاول - بريميرا

مال - دينيرو

الى الابد - برا سييمبري

لا يهمني - نو منتيريسا

نور (ضوء) - لوووس

اتركني - سولتامي

من اجلك - برا توو

 
توقيع آمِيْرَتُه
شكرا
يعطيك الصحة

 
موتشاس جراثياس

نبدو نطبقو
موضوووع هايل

 
شكرا على المرور
 
توقيع آمِيْرَتُه
ايس اوستيد موي آمابلي منيشكو ههههههه
 
توقيع آمِيْرَتُه
يعطيك الصحة على هذه الترجمة
لحلوة
 
توقيع السلطانة
توقيع آمِيْرَتُه
تي كوستارييا بايلار كونيميكو
موتشاس جراثياس



 
توقيع آمِيْرَتُه
يعطيك الصحة منيني ختي

ربي يحفضك
 
توقيع آمِيْرَتُه
شكرا اختي منيني ربي يحفظك
 
توقيع chimaa-mimi
توقيع آمِيْرَتُه
موضوع رائع فعلا
لكن دائما تبقي كتابة الأحرف اللاتينية باللغة العربية نسبية
يحفظك الله = كي ديوص تي غواردي Que dios te guarde
إن شاء الله = سي ديوص كييري si dios quiere


يحفظك الله أختي Que dios te guarde mi hermana

 
موضوع رائع فعلا
لكن دائما تبقي كتابة الأحرف اللاتينية باللغة العربية نسبية
يحفظك الله = كي ديوص تي غواردي que dios te guarde
إن شاء الله = سي ديوص كييري si dios quiere


يحفظك الله أختي que dios te guarde mi hermana

نعم مشكور اخي بارك الله فيك على المرور الطيب
 
توقيع آمِيْرَتُه
جراثياس


 
الحالة
مغلق ولا يسمح بالمزيد من الردود.
العودة
Top Bottom