التفاعل
4
الجوائز
17
- تاريخ التسجيل
- 7 جويلية 2010
- المشاركات
- 388
- آخر نشاط
Peace be upon you,
Hello,everyone
It has been a long time since I wrote a poem,it is an English poem mixed up with some Japanese words.
Let’s first see the glossary:
Maho=magic
No=my
Yume=dream(maho no yume=my magical dream)
Yuki=snow
Tsuki=the moon
Watashi no honto jibun no chara=my real self character
Watashi wa a maho spirit=I am a magical spirit
Dakara=that’s why
Ureshii kokoro=happy heart
The poem,
Hello,everyone
It has been a long time since I wrote a poem,it is an English poem mixed up with some Japanese words.
Let’s first see the glossary:
Maho=magic
No=my
Yume=dream(maho no yume=my magical dream)
Yuki=snow
Tsuki=the moon
Watashi no honto jibun no chara=my real self character
Watashi wa a maho spirit=I am a magical spirit
Dakara=that’s why
Ureshii kokoro=happy heart
The poem,
Maho no yume;
When the sand covered with white yuki;
And the night showed the silver tsuki
The waves came softly
Carrying a tune so heavenly
To the shore where there were hints
Made up of small foot-prints
Directed to the near mountain
Where there was a maho fountain
But it wasn’t flowing
And the babbles were not glowing
It was a mirror of cold ice
Through which you can see the reflection of your face
The prints kept going
To and fro without knowing
About all the spirits around
That were chained to the ground
Seeking relief and freedom
To live happily in their kingdom
Watashi no honto jibun no chara
Was one of those maho spirits
Dakara the prints opened the door
Of darkness,sadness and sore
And gave sorrow wings to fly
To disappear through the door in the sky
At that moment the fountain came to life
And made all the spirits safe
Because it was the beating heart
That was given a chance to start
Spreading happiness during warmth and cold
Among young spirits and old
Watashi wa a maho spirit
That had a ureshii kokoro
16/7/2010
:heh:
When the sand covered with white yuki;
And the night showed the silver tsuki
The waves came softly
Carrying a tune so heavenly
To the shore where there were hints
Made up of small foot-prints
Directed to the near mountain
Where there was a maho fountain
But it wasn’t flowing
And the babbles were not glowing
It was a mirror of cold ice
Through which you can see the reflection of your face
The prints kept going
To and fro without knowing
About all the spirits around
That were chained to the ground
Seeking relief and freedom
To live happily in their kingdom
Watashi no honto jibun no chara
Was one of those maho spirits
Dakara the prints opened the door
Of darkness,sadness and sore
And gave sorrow wings to fly
To disappear through the door in the sky
At that moment the fountain came to life
And made all the spirits safe
Because it was the beating heart
That was given a chance to start
Spreading happiness during warmth and cold
Among young spirits and old
Watashi wa a maho spirit
That had a ureshii kokoro
16/7/2010
:heh:
آخر تعديل: