التفاعل
55
الجوائز
1.2K
- تاريخ التسجيل
- 18 مارس 2009
- المشاركات
- 6,376
- آخر نشاط
- تاريخ الميلاد
- 18 أوت 1987
Garder un secret, c*est une question
d*honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف
----------------
La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة
-----------------
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
-----------------
Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب
-----------------
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
(وياريت بلاش ترن كل شوية عليه)
-----------------
Avoir dit la vérité m*a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق
-----------------
Le propos de la nuit, le matin l*efface.
كلام الليل يمحوه النهار
-----------------
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
----------------
Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
(من جد وجد)
------------------
Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد
------------------
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
(ليه تعمل كده في اخوك عيييب)
------------------
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه
-------------------
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
------------------
Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
-------------------
La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس
------------------
Le premier n*a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير
-----------------
On n*obtient pas tout ce que l*on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه
------------------
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd*hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
(طبعا كلنا بنفذها ياشطرييين)
-------------------
Se taire, c*est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
-------------------
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
--------------------
Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها
---------------------
Chaque chien devant sa porte aboie.
الكل أمام بابه ينبح
(هههههه)
---------------------
Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن
----------------------
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود
---------------------
Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم
----------------------
Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة
----------------------
Qui s*engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
-------------------------
Qui compte sur la nourriture d*autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
(بلاش الفجع ده ماينفعش كده)
-----------------------
Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت
(خلاص المسامح كريم ولا ايه)
