(( ترجملي و أترجملك )) .

الحالة
مغلق ولا يسمح بالمزيد من الردود.

سوسو العاصمية

:: عضو مثابر ::
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هذه لعبه شفتها في احد المنتديات وعجبتني وحبيت
انقلها لكم ةخاصا تكون في هذا القسم
حتى الكل يستفيد

و هدا حتى نقوي نفسنا في الانجليزي

أي عضو ... يقول كلمة .. أو .. جملة ... سواء بالعربي أو أنجليزي !!

والعضو الذي بعده يقوم بترجمتها ...

أذا كانت الكلمة عربيه يترجمها انجليزي .. والعكس ...!!

مثال توضيحي ::

انا .. قلت man

اللي بعدي يترجمها ويقول رجل ..

ثم يطرح كلمة جديده من عنده ... وهاكذا !!


(( ممنوع استخدام القاموس )) هههههههههه

...................

أنا أبدأ ::unnecessary

تقبلو مني فائق التقدير و الاحترام
 
thanks for the nice topic...my sister sousou

your word it means

غير ضروري

my sentence is

somtimes you got to do what you got to do


saha ftourak darling
 
thank u for this cool game

أحيانا عليك القيام بما عليك القيام به

A candle loses nothing by lighting another candle.


 
you welcom my dears

liliana and

mirou


شمعة تفقد شيئا من اضاءة شمعة اخرى

ان شاء الله ما غلطش
my sentence is

You can only go as far as you push

saha ftorkom
 
hi my dear sousou how are us

the translation is

على قدر اهل العزم تاتي العزائم

thank you my sister

ok

NOW

my sentence is

?What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry


i'm waiting 4 your translation

and good bey
 
مادا تفعل ادا كان الشخص الوحيد الدي يستطيع ايقاف دمعتك هو نفسه الشخص الدي يبكيك

it 's very nice sentence

i love it so much

thanks for being here

i miss you my dear

now

mine

if you khow that he is always there and you look around and you just don't

find hime


u
feel
like you are nothing without him

i hope to b good
 
A candle loses nothing by lighting another candle

لاينقص من الشمعة شئ باشعالها شمعة أخرى.
 
if you khow that he is always there and you look around and you just don't

find hime


u
feel
like you are nothing without him

i hope to b good


إن كنت تعلم أنه موجود دائما,لكنك لا تجده اذا نظرت من حولك,تحس أنه لا معنى لوجودك من دونه,
أتمنى أن أكون قد اقتربت من المعنى,وجملتي:Birds of fether flock together
Good Luck
 
i love your smille
احب ابتسامتك
 
Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع

Never bite the hand that feeds you


 
على ما اضن تعني...

ابداا لا تخن اليد التي امتدت لك

now my turn

the person who say i like you is the one who never will love you

thanks for being here
darling
 
I hope itz right
الشخص الذي يقول لك تعجبني هو الشخص الذي لن يخبرك أبدا أنه يحبك.


Love is not finding someone to live with; it's finding someone whom you can't live without.
 
هكدا فهمتها

الحب ليس ايجاد شخص للعيش معه.هو ايجاد شخص لا يستطيع العيش بدونه
غاليتي

شكراا لتواجدك
my turn
loyalty integrity honestly cause you are more that


a friend you like a family
see you
 
salam
i wanted to translateyour sentance but it didn't make any sense to me, are you sure you've written it correctly if you've used an online translator than that could be the problem. anyway...it's my go now

A just and reasonable modesty does not only recommend eloquence, but sets off every great talent which a man can be possessed of.

good luck

 

loyalty integrity honestly cause you are more that


a friend you like a family

لا هي تعني
الوفاء النزاهة ة الشرف لانك اكثر من صديق انت مثل عائلتي

وهي جملة صحيحة اختي
و جملتك استنا انك ترجميهالي لاني
ما فهمتها
اوكي

مشكووووورة على تواجدك

و اتمنى ان لا يكون الاخير


 
This:
I love walking in the rain because then no one will know that I'm crying
 
this:
I love walking in the rain because then no one will know that i'm crying
اظن انو معناها:
احب ان امشي تحت المطر لكي لا يعلم احد اني ابكي
 
we r waiting for more sentenses


i love ya
 
loyalty integrity honestly cause you are more that


a friend you like a family
لا هي تعني
الوفاء النزاهة ة الشرف لانك اكثر من صديق انت مثل عائلتي

وهي جملة صحيحة اختي
و جملتك استنا انك ترجميهالي لاني
ما فهمتها
اوكي

مشكووووورة على تواجدك

و اتمنى ان لا يكون الاخير
but it doesn't make sense i think you've made a mistake it should
be
loyalty integrity honestly cause you are more than
a friend you like my family
as for mine here it is
التواضع العادل والمعقول لا يتطلب البلاغة فقط، بل يجسد مجموعات كبيرة من المواهب التي يمكن أن يكون رجل يمتلكها
 
thank you so much

....amatualah

not the meaning of my sentence is folse my sister i put the letter t in than so it's will be that

and that's all


now a new sentence from me

Isn't it funny how you can send a thousand jokes through e-mail and they spread like wildfire, but when you start sending messages regarding ISLAM , people think twice about sharing?


zinobz ....liliana..lil-mirou..amatulah


thanks for being here
see you..
 
الحالة
مغلق ولا يسمح بالمزيد من الردود.
العودة
Top Bottom